英語で「ホッチキス」はなんて言う?

皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか? この連載では、アメリカで15 年間暮らした私が現地で身に着けた身近な表現をお届けします。言葉は生きています。同じ英語でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえるような表現をご紹介いたします。

「ホッチキス」って英語で言えますか?
正解は



stapler 「ステイプラー」です。日本でホッチキスと言われているのは、初めて日本にアメリカのホッチキス社から輸入したのが由来だそうです。
アメリカでは苗字がホッチキスさんや、ホッチキスという名前の寄宿学校もありますよ。
製品を作った会社名が、異国の地で、そのまま呼び名になっていて面白いですね。
因みにホッチキスの針はstaple「ステイプル」です。

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク