英語で「眼鏡(メガネ)」はなんて言う?

皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここでは、なるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえるような表現をご紹介いたします。

「メガネ」って英語で言えますか?

正解は、

a pair of glasses です。

メガネにはレンズが2枚ありますね。なので glasses と複数形になるのです。

アメリカでは glasses が主流ですが、その他の英語圏では spectacles とも言います。

 

I wear glasses when I drive a car.

私は車を運転する時は眼鏡をかけます。

 

I bought a new pair of glasses.

新しいメガネを買いました。

 

正式には a pair of glasses のように「一対の、一組の~」を意味する a pair of ~ を頭に付けます。日常会話では省略して glassesや spectacles で通じます。

 

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク