
英語で「あのね」はなんて言う?
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここでは、なるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえるような表現をご紹介いたします。
「あのね」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
You know what? です。
会話の中で話を切り出す時に語尾を上げて言いながら、「あのね」とか「ねぇねぇ、知ってる?」「実はね」という意味で使います。
You know what? My boyfriend is coming to Japan this summer.
あのね、ボーイフレンドが今年の夏に日本に来るの。
You know what? I don’t like that amusement park.
あのね、その遊園地は好きじゃないの。
スポンサーリンク