電話中に英語で「どなたですか?」はなんて言う?

皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここでは、なるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえるような表現をお届けします。

電話中に「どなたですか?」って英語で言えますか?

正解は

Who is this? です。

 

Excuse me, who is this?

すみません、どなたですか?

This is Otona.

オトナと申します。

 

こちらは、一番簡単な言い方です。人によってはちょっと失礼と言う意見もありますが、声のトーンや話し方にもよりますが、実際には一般的です。丁寧に言いたい時には、May I ask who is speaking?  や May I have your name, please? と言いましょう。

又、Who are you? と言ってしまいそうですが、電話での会話ではそのようには言いませんし、これこそかなり失礼です。ご注意を!

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク