英語で「テラス席に座ってもいいですか?」はなんて言う?

皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこない事はありませんか?この連載では、アメリカで15年暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえるような表現をご紹介いたします。

「テラス席に座ってもいいですか?」って英語で言えますか?

正解は

May I sit outside? です。1人ではなく複数人でしたら I  でなくwe ですね。

outsideは「外側に」という意味で文字通りsit outside =「外側に座る」です。

 

May we sit outside?

テラス席(店の外側の席)に座ってもいいですか?

 

テラス席があるレストランに入ると、席に案内される前に “Inside or outside?” 「店内かテラスかどちらが良いか?」と聞かれる事が多いです。聞かれたらどちらかはっきりと伝えましょう。

テラス席をパティオ等と違う言い方をするレストランもありますが、いずれにしても「店の外側の席」に変わりはありませんので、outside と言えばシンプルで簡単です。

 

 

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク