
英語で「好きにして。」はなんて言う?
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。
「好きにして。」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
Suit yourself. です。
suit = ~に合わせる、満足させる
yourself = あなた自身
I don’t want to eat breakfast.
朝ごはん食べたくない。
Suit yourself.
どうぞご自由に。
「もう好きにしてよ。」「どうぞお好きなように。」と本当は賛成できないけれど、やりたいようにしたら?という意味で使います。
★他の問題にもチャレンジ!
>>>答えはこちら
スポンサーリンク