英語で「トイレを借りる」はなんて言う?

皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。

「トイレを借りる」って英語で言えますか?

正解は

use a bathroom です。

use = 使う

 

May I use the bathroom?

トイレをお借りしてもよいですか?

 

トイレを借りる時に、日本語の「借りる」につられてborrow = 「借りる」 と言ってしまいそうですが、このような言い方はしません。borrow はそこから持って行って借りるイメージがありますので、トイレを借りる時はトイレを使うのでuse です。

因みにトイレですが、様々な言い方があります。

デパートやホテル、駅等ではrestroom, powder room, men’s(男性用)/ ladies'(女性用) room、飛行機の中ではlavatory というサインを見かけますね。海外では一般の家庭ではではお風呂とトイレが同じ空間にある事が多いので bathroom と言います。

日本語のトイレの語源と言われているtoilet room ですが、サインを見かける事はあっても実際の日常会話で聞いた事はありませんでした。上記例文のように借りて良いか聞く状況は一般的には個人のお宅だと思いますので bathroom と言って良いかと思います。

 

 

★他の問題にもチャレンジ!

>>>答えはこちら

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク