英語で「横断歩道」はなんて言う?

皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。

「横断歩道」って英語で言えますか?

正解は

pedestrian crossing です。

一語で crossing 又はcrosswalk(どちらかと言うと小さい道)とも言います。

一度に数千人がぶつからずに多方向から行き交う事で世界的にも有名な渋谷の交差点は Shibuya Crossing と呼ばれています。

 

pedestrian = パストゥリァン(太字にアクセント)歩行者の

crossing =交差点、横断

 

There is a very famous pedestrian crossing in Shibuya.

渋谷にはとても有名な横断歩道があります。

 

★他の問題にもチャレンジ!

>>答えはこちら

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク