英語で「裸一貫」はなんて言う?

皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。

言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。

「裸一貫」って英語で言えますか?

正解は

from nothing です。

 

nothing = 何も~ない

 

He started his business from nothing five years ago.

彼は5年前に裸一貫からビジネスを始めた。

 

「裸一貫」とは自分のからだ以外の資本となるものを何も持たない事ですが、from nothing =何もないところから=裸一貫となります。

 

★他の問題にもチャレンジ!

>>答えはこちら

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク