英語で「まん延する」はなんて言う?

皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか? この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。

【編集部より】オトナサローネ読者の皆様、アンケートにご協力ください! >>>こちらから

 

「まん延」って英語で言えますか?

正解は

go around です。

 

around = 回って、あちこちに

 

The novel coronavirus is going around.

新型コロナウイルスがまん延している。

novel coronavirus = 新型コロナウイルス
novel は名詞として「小説」とご存じの方が多いと思いますがこちらの例文では「新しい」という意味の形容詞です。

 

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク