英語で「在宅勤務」はなんて言う?

「生きた英語」をお届けする神野優子さんの連載をリバイバル配信!

 

皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身に着けた身近な表現をお届けします。言葉は生きています。同じ英語でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここでは、なるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえるような表現をご紹介いたします。

「在宅勤務」って英語で言えますか?

正解は

 

work from home 「ワーク フロム ホーム」です。

I will work from home tomorrow. 明日は家で働きます。
I have been working from home for two weeks.  2週間の間ずっと在宅勤務をしています。

telework テレワークと言う言葉も日本でよく耳にします。ご存知の方も多いと思いますが、これは「tele=遠い、離れた」と「 work=仕事」 を掛け合わせた造語で、場所や時間にとらわれずに柔軟にできる働き方の事で、必ずしも自宅で仕事をするという意味だけではありませんね。紛らわしいのですが、在宅勤務なら work from home と言います。

タイトル上部の画像にあるように「homework」と思った方もいるかもしれませんが、これは「宿題」という意味になってしまいますのでご注意を。

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク