英語で「うっとうしいなぁ」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「うっとうしいなぁ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
bug = 虫(名詞)悩ませる・苛立たせる(動詞)
悩ませる・うっとおしい・しつこい・不快・気になって集中できない
などという意味で日常会話でよく使われます。
ハエや蚊が顔の周りでブンブンうるさく
イライラするイメージで覚えると良いですね。
色々な場面で使えますので、さっそく例文を紹介します。
You’re bugging me. I need a minute.
ちょっとうっとおしい(うるさい)よ。少し時間をちょうだい。
Stop bugging me about my homework.
宿題のことでしつこく言うのやめてよぉ。(うっとおしいなぁ)
That noise is bugging me.
その音が気になってイライラしちゃう。
Sorry if I’m bugging you, but could you help me?
邪魔だったらごめん、手伝ってもらえる?
軽い不満を伝える口語表現なので、強すぎるフレーズではありませんが
言い方には気を付けましょうね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 40・50代の涙袋メイクの正解。セザンヌの660円のアイライナーで叶う若見えメイク→「オバサンでも自然に盛れる」「色が絶妙すぎる」
- 【大注目ですでに欠品中!?】セザンヌの名品で40代以上でも若者の「涙袋メイク」テクが真似できる!49歳美容のプロの結論
- 「40歳を過ぎたら健康への投資は惜しまない」着るだけの究極ながらケアにハマる46歳スタイリストの【リカバリーウェア着回し術】とは?
- 46歳スタイリストが感涙!「夜中に目が覚める」「寝てもコリがとれなくなった」私の心地よい睡眠環境をサポートする新習慣と推しリカバリーウェアとは?
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
スポンサーリンク
スポンサーリンク
















