なぜなの?「お酒強いね」の英語フレーズに含まれる意外な生き物の謎
英語で「お酒が強い」は?
Drink like a **** .
正解は
↓
↓
↓
↓
↓
[Drink like a fish.] です。
鯉を思い浮かべるとわかりやすいのですが、
魚が餌を食べるときのパクパクのみこむ姿から来ているようです。
バーで “You drink like a fish.” と言われたら、
「君お酒強いね」「呑むね~」といったニュアンスです。
こちらはイディオムなので、もちろん
He can drink a lot.(お酒が強い)
I can/can’t hold my drink.(お酒が強い/弱い)
I can’t drink a lot.(お酒が弱い)
She gets drunk easily.(お酒が弱い)
などと言うこともできますが、ぜひ会話に取り入れてみて下さい。
因みに二日酔いは “hangover” です。
He has a terrible hangover.
語源は「パタパタ」?ビーチサンダルって英語で言える?
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク














