「パンの耳」英語で言える?
英語で「パンの耳」は???
もちろん ear は使いません ♪
正解は
↓
↓
↓
↓
↓
crust です。
crust = パイやピザの皮、地殻、かたくなった表面、かさぶた
パンの耳は、ピザの皮と同様、crust(クラスト)を使います。
海外の食パンは日本より小ぶりですが、
倍以上の長さで一袋として売られています。
日本では両端部分は外されて販売されていますが、
私の知る海外の国々では、焼き型から出してスライスした状態そのものが、両端も含めてパッキングされています。
この両端部分の事を、heels や、end crusts
(両端なので複数形の s がつきます)と呼びます。
heelsは食べない人が多いです。
~おまけ~
一斤、二斤 は英語で …?
↓
↓
↓
一斤 a loaf of bread
二斤 two loaves of bread
loaf = ひとかたまり
ミートローフのloafも同じですね。
loaves は loaf の複数形です。
日本の食パンはしっとり柔らかでおいしいですよね。
海外生活が長くなると、日本の味を求めて、手作りする人は少なくありません。
日本食は最高です!!(笑)心の叫びだだ漏れです(笑)
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 40代50代には「骨活」と「腸活」どっちも大事!「どっちもできちゃう」森永カルダスヨーグルトのヒミツとは
- ゆらぎ世代は健康の見直し時期。自分のことは後回しになりがちだからこそ取り入れたい毎日の腸活&骨活習慣
- 40・50代スタイリスト・編集部員が「全買い替え」を決意した優秀すぎるブラ。「試着なしでOK」「着やせ」「つけている感覚なし」夢のようなブラがあります!
- 40・50代に告ぐ!「なんだか調子がゆらいできたな」と迷う人に「ララフェム」が推せる理由って?佐々木千絵さんが試したよ
- 50代、甘いものを我慢しない。私たち「ゆらがない世代」が考える、暮らしのちょっといいコト
- 70代までやりがいをもって働ける有望資格「保育士」が学費負担ほぼゼロで取得できる?JR蒲田「学研アカデミー」が評判のワケ