「手を消毒して」って英語でどう言う???
英語で「消毒する」は
⬇︎
⬇︎
⬇︎
⬇︎
⬇︎
sanitize(サニタイズ)
手指消毒液のことを hand sanitizer ハンドサニタイザーと言いますね。
Please sanitize your hands before eating.
「食べる前に消毒してね。」
Don’t forget to wash your hands, gargle, and sanitize after playing.
「遊んだあと手洗い、うがい、消毒するの忘れないでね。」のように使えます。
他にも、殺菌 滅菌、消毒するいう意味で
sterilize
disinfect
も使われます。
ペンやスリッパなど[消毒済み]という貼り紙を見ますが、そんな時は[sterilized]が使えます。
また
除菌シート、ウェットシートは殺菌力ある無しに関わらずhand wipe と言います。
またテーブルの上など消毒する
disinfecting wipes = 殺菌シート
ですが、アメリカではCLOROXという商品が各家庭に必ずあると言うほど超メジャーなのですが、コロナで全く手に入りませんでした。
まだまだ油断できない日々ですが、
気持ちだけは明るく行きましょう♪
Stay safe, stay well ♪
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク














