
日常でよく使う英語「Kill time」意味わかる?
英語で『Kill time』意味は?
↓
↓
↓
↓
『 暇をつぶす』
です。
直訳すると、時間を殺す ですが、非常によく使われるイディオムです。
I played games on my phone to kill time while I waited to be seen at the doctor’s office.
病院で順番が来るまで、ゲームをして時間をつぶしてたよ。
同じように、
pass the time
も使えます。
I passed the time at the cafe before this movie started.
この映画がはじまるまで、カフェで暇をつぶしてたよ。
Games and puzzles are good ways to pass the time.
ゲームとかパズルは時間を潰すにはちょうどいいよね。
こんな感じに使います。
皆さんはヒマがあったら、何をして時間をつぶすのが好きですか?
I hope you watch this English quizzes to kill time ♪
そんな時は、英語クイズをみてくれたら
嬉しいなぁ〜 ♪
【注目の記事】
- 「猫背・巻き肩の54歳がびっくり」着るだけで理想的なS字姿勢が身につく話題のインナーウエアをご存じかしら
- 更年期、どうやって乗り越える?運動、食事、サプリ、そして注目成分「ゲニステイン」まで、更年期の専門医が教えます
- 【徹底検証Hip Fit】はいて1日23分、ながらで使える手軽なヒップトレーニング!SIXPADの女性向けショーツタイプEMSで「ヒップから健康」は叶う?
- 「一度使ったらやめられない」人気スタイリストも40代編集もリピ買い中の『涼ブラ』って?「滝汗でも不快感なし」「つけ心地がラクなのに~」続々と魅了される理由とは?
- 「お値段にも納得いく手応えです」あのシーズ・ラボのサロンケアが「本当に自宅でできてしまう」1台13役の最新鋭※マルチ美顔器の「ほんとにすごいところ」とは
- 白髪に悩む40-50代女性が「泡クリーム」タイプの白髪染めをセルフでお試し!「もっとはやく使えばよかった」後悔の理由とは?
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.8/@サンジャン・ピエドポー【オリーブオイル、キャノーラ油】