日常でよく使う英語「Kill time」意味わかる?
英語で『Kill time』意味は?
↓
↓
↓
↓
『 暇をつぶす』
です。
直訳すると、時間を殺す ですが、非常によく使われるイディオムです。
I played games on my phone to kill time while I waited to be seen at the doctor’s office.
病院で順番が来るまで、ゲームをして時間をつぶしてたよ。
同じように、
pass the time
も使えます。
I passed the time at the cafe before this movie started.
この映画がはじまるまで、カフェで暇をつぶしてたよ。
Games and puzzles are good ways to pass the time.
ゲームとかパズルは時間を潰すにはちょうどいいよね。
こんな感じに使います。
皆さんはヒマがあったら、何をして時間をつぶすのが好きですか?
I hope you watch this English quizzes to kill time ♪
そんな時は、英語クイズをみてくれたら
嬉しいなぁ〜 ♪
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
【注目の記事】
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク














