日常でよく使う英語「Kill time」意味わかる?
英語で『Kill time』意味は?
↓
↓
↓
↓
『 暇をつぶす』
です。
直訳すると、時間を殺す ですが、非常によく使われるイディオムです。
I played games on my phone to kill time while I waited to be seen at the doctor’s office.
病院で順番が来るまで、ゲームをして時間をつぶしてたよ。
同じように、
pass the time
も使えます。
I passed the time at the cafe before this movie started.
この映画がはじまるまで、カフェで暇をつぶしてたよ。
Games and puzzles are good ways to pass the time.
ゲームとかパズルは時間を潰すにはちょうどいいよね。
こんな感じに使います。
皆さんはヒマがあったら、何をして時間をつぶすのが好きですか?
I hope you watch this English quizzes to kill time ♪
そんな時は、英語クイズをみてくれたら
嬉しいなぁ〜 ♪
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」










