歩行者優先、歩行者に注意!の「歩行者」って英語で言える?
「歩行者」 英語でどういう?
正解は
⬇
⬇
⬇
⬇
⬇
pedestrian (ペデストリアン)です。
日本で国際免許を取っていっても、アメリカの場合、[入国から1ヶ月以内にその州の試験を受け、州の運転免許を取得しなければならない]などのルールがあったりします。
そうでなくても、標識の意味が分からずに事故や警察に捕まってしまっては、せっかくの旅行も台無しになってしまいますよね。
歩行者優先
Pedestrian priority.
Yield to Pedestrians.
(yield = 譲る、譲渡する)
Pedestrians have the right of way.
(right = 権利)
Pedestrian area.
逆に、歩行者進入禁止の看板はこうです。
No Pedestrians.
訪れる土地のルールやマナーに従って気持ちよく旅したいものですね ♪
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク














