パッと出てこない!「お疲れさまでした」って英語でどう言うの?
とてもよく聞かれる質問です。日本では「お疲れさまでした。」って、帰り際の定番の挨拶ではないでしょうか? では、英語では?
英語で「お疲れさまでした。」ってどう言うの?
正解は
⬇
⬇
⬇
⬇
⬇
残念ながら、クイズにしておいて申し訳ないのですが、日本人の謙虚なニュアンスをそのまま表す表現は、英語にはありません。とてもよく質問されるのでテーマにしてみました。
ただし!
別れ際には、こんな言葉を掛け合いますので、「お疲れさまでした」という思いを込めて、ぜひ使ってみて下さい。
Good job, today.
Thank you.
See you tomorrow.
Have a good one.
この “one” は、
Have a good day.
Have a good night.
Have a good weekend.
Have a good ~.と、どんな時にも使えて便利です♪
スポンサーリンク