英語で「半熟卵」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ、海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「半熟卵」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
soft = 柔らかいboiled = 茹でたegg = 卵
柔らかくゆでられた卵=半熟卵
逆に 固ゆで卵 は、 hard-boiled egg と言います。
I like soft-boiled eggs.
私は半熟卵が好きです。
海外でも朝ごはんに卵は定番なので、ホテルやレストランで
「卵はどのように調理いたしましょうか?」
How do you want your eggs?
と聞かれます。
目玉焼きやオムレツ、スクランブルエッグなどの英語もぜひ覚えておいてくださいね♪
ちなみに、日本の卵はTKG(卵かけご飯)のように生で食べることがあるので、殺菌洗浄処理をされて売られていますが、海外のものは火を通すことが前提ですので、そのような処置はされていません。
生で食べないので、賞味期限も二か月など長いです。
アメリカのスーパーでは卵のスチロールボックスを開けて、割れていないか確かめてからカートに入れる人の姿がよく見られました。私も確認してから買っていましたよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
スポンサーリンク