英語で「改札口」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「改札口」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
ticket = チケット、切符
gate = ゲート、門
Let’s meet at the ticket gate tomorrow.
明日は改札口で待ち合わせしよう。
Where is the ticket gate?
改札口はどこですか?
Which ticket gate will you be waiting at?
どの改札口で待ってる?
北口や南口、中央口などの出口の場合は「gate」か
乗車する場合は「entrance」、降車する場合は「exit」となり、
北口 →「north gate」「north entrance」「north exit」
南口 →「south gate」「south entrance」「south exit」
中央口→「central gate」「central entrance」「central exit」となります。
ぜひ参考にしてみてくださいね。
答えは>>こちら
スポンサーリンク