英語で「倦怠感」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「倦怠感」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
tired = 疲れた
tiredness = 疲労感、くたびれている様子や状態
I couldn’t get rid of my tiredness.
倦怠感を取り除くことができなかった。
A piece of chocolate took away my tiredness.
ひとかけらのチョコレートが、私の倦怠感をとってくれた。
Tiredness is one of the most common symptoms of Covid-19.
倦怠感は新型コロナウィルスの、最も一般的な症状のうちの一つです。
「倦怠感」は他にも、fatigue (ファティーグ)や exhausted(イグゾウステッド)
などでも表現できますよ。
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











