英語で「たれ目」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「たれ目」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
droopy = (デュルーピィ)垂れた、しなだれた
eyes = eye(目)の複数形
日本では、たれ目メイク という言葉もあるくらいですが、
比較的きりっとしたメイクを好むアメリカでは、
I like your droopy eyes.
あなたのたれ目かわいいね。いいね。
と言うのには注意が必要です!
本人は気にしているかもしれませんので、言わないようにしましょう!
I have droopy eyes.
私はたれ目です。
My friend said I have droopy eyes. Do you think so, too?
お友達にたれ目だねって言われたんだけど、そう思う?
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
スポンサーリンク