この英語ってどんな意味?「Don’t get smart with me!」
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で 「Don’t get smart with me! 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
smart = 機敏、頭が良い、賢い、抜け目のない、油断のならない
Please don’t get smart with me.
そんな生意気なこと言わないで。
Don’t get smart with me, OK?
生意気言わないの。
他にも、偉そうな口をきくな!という風にも解釈できます。
smartを使うところもおもしろいですね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク