英語で「お湯が出ません」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「お湯が出ません」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
won’t = will not
先日、中学生のオーストラリア研修に同行しましたが、ホストファミリーに引き渡す前に
何度も伝えたのが、シャーワーについてでした。
日本では好きなだけ時間をかけていますが、現地ガイドにも、「3分で済ませるように!」と言われるほど、水もお湯も大切に使われます。
海外生活中、「どうして日本人は毎日髪を洗うの?」と聞かれたこともありました。
ホテルでも、他の部屋でお湯を使いすぎてしまったら、しばらくは水しか出ない!なんて国ももちろんありました。
Hot water won’t come out.
お湯が出てきません。
困ったときはレセプション(受付)に電話してこう言ってみましょう。
他には、
There is no hot water.
お湯が出ません。
The shower is cold.
シャワーが冷たいです。
こんな言い方もできますね。
郷に入っては郷に従え。と言います。
その土地のすべてを受け入れてお邪魔させていただく。という気持ちで、
ぜひ不便も楽しんでほしいです。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク