英語で「一生に一度の」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「一生に一度の」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
以前、同じような意味で “YOLO“を紹介しましたね。
YOLO = You Only Live Once.
今回はこちらの表現です。
once = 一度、一旦、一回
lifetime = 生涯、一生
This is a once-in-a-lifetime opportunity!
一生に一度のチャンスだよ!
It was a once-in-a-lifetime experience.
それは一生に一度の(またとない)経験でした。
ハイフンをつけて形容詞化させていますが、
お決まりのフレーズなので、ハイフンなしでもよく使われています。
告白するのに怖気づいている友達や、
せっかくの機会なのにやるかやらないか悩んでいる人に対して、
It’s a once in a lifetime chance!
一生に一度のチャンスだよ!またとない機会だよ!
などと声を掛けます。
一生に一度の〇〇、
〇〇には、love, thing, offer, trip, event …
色々と入れて使えます。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











