この英語ってどんな意味?「I’m over the moon. 」
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「I’m over the moon. 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
月を越えるくらいうれしい。
月を越えるくらい最高。
嬉しすぎて月を越えちゃう!
そんな気持ちを表した表現です。
I’m over the moon to be able to attend that party.
あのパーティーに参加できるなんて最高に嬉しいよ。
I was over the moon when I heard he passed the exam.
彼が試験を合格したって聞いて、最高に嬉しかったよ!
日本語でも、「天にも昇る気持ち」という表現があります。
少しそれに似ていますね。
ぜひ使ってみてください。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク