英語で「みじん切り」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「みじん切り」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
mince = ミンチにする、細かく刻む、細かく切る、みじん切り
ミンス と読みます。
ひき肉は minced meat ですね。( ground meat とも言います。)
鶏ひき肉は minced chicken.
豚ひき肉は minced pork.
牛ひき肉は minced beef.
この mince は、お肉だけに使われると勘違いされますが、
細かく切る、みじん切りなどの意味で、お肉以外にも普通に使います。
Can you mince this onion?
この玉ねぎ、みじん切りにしてくれる?
Let’s mince the garlic first.
まずはじめに、にんにくをみじん切りにしよう。
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











