英語で「消防車」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「消防車」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
fire engine もしくは、fire truck でも正解です。
engine (エンジン)もtruck(トラック)もなじみのある単語ですね。
アメリカでは消防・救急・警察が分かれておらず、緊急時はすべて911に電話します。
Call 911! (Nine one oneと読みます)
消防車/警察/救急車を呼んで!
(電話のオペレーター)What’s your emergency? Police, fire or ambulance?
何の緊急事態ですか? 警察ですか?消防?それとも救急車ですか?
ちなみに消防士さんは fire fighter(ファイヤーファイター=炎と戦う人)と言います。
私の住んでいたアラバマの消防署は、レンガ造りでどれもとてもオシャレでした。消防士さんは子どもたちに人気の職業ですよね。ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?
- 「カラダも気持ちも…今までとなんか違う」ゆらぎがちな40代、50代から始めた、編集部員のリアルなケア法とは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















