英語で「傘をさす」はなんて言う?

2024.01.11 QUIZ

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「傘をさす」って英語で言えますか?

正解は

スポンサーリンク

「さす」と考えると悩んでしまいますが、こんなに簡単でシンプルなんです。

(さす、開く)open / close(とじる)

I’m going to open my umbrella.
傘をさすよ。

 

Why don’t you open your umbrella?
傘をさしたら?

 

ちなみにumbrellaは雨用の傘のみをさします。
日傘は parasol や sunshade と言います。

ぜひ使ってみてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

続きを読む

【編集部からアンケート】 よりよいページづくりのために、
「あなたのこと」をお聞かせください!

▶ご協力くださる方はコチラから

 

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク