英語で「大掃除」はなんて言う?
この連載ではアメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「大掃除」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
spring = 春
cleaning = 掃除
日本は、新しい年を気持ちよく迎えるために年末に大掃除をしますが、アメリカでは、寒い冬が終わって温かくなる春に大掃除をします。そこから spring cleaning と呼ばれています。
spring cleaning sale
大掃除用品のセール
It’s time for spring cleaning.
大掃除の時間だよ!大掃除の季節だね!
Have you ever spent two weeks on spring cleaning?
大掃除に二週間も費やしたことある?
In Japan, we do spring cleaning at the end of the year, not in the spring.
日本では、大掃除は春ではなく年末に行います。
こういった文化の違いを話すのも、海外の方と会話を楽しむ醍醐味ですよね。「年末の大掃除」と強調したい場合は、上の文を伝えたあと、「year-end cleaning」と言えば、日本の大掃除のことを意味しているとスムーズに伝わると思います。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク