英語で「老眼」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「老眼」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
farsighted = 遠視(ほかの意味では遠くを見通せる=先見の明がある)
ファーサイテット と読みます。
遠視(老眼) = farsightedness に対して、
近視 = nearsightedness(イギリスではshortsightedness) far ⇔ near ですね。
辞書などで調べると、presbyopia(プレズビオーピア)と出てくると思いますが、こちらは専門家が病名として使う言葉で
一般的には farsighted もしくは far-sighted が使われます。
老眼=年を取ったから見えなくなった ということをあえて強調せず、
遠くが見えなくなってきた=遠視 と表現されています。
I’m getting farsighted.
I’m farsighted. 私は老眼です。
もしくは単に、目が悪くなってきた。
My eyesight is getting worse.
と表現されています。
日本人は自分のことを卑下する傾向がありますが
こういった表現の方が自分にも相手にも気持ちが良いですね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
この記事はリバイバル配信です
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 女性の多くが経験する「尿トラブル」、家庭で効率よく向き合うケアアイテムが新登場! 骨盤底筋専用EMS「SIXPAD ペリネフィット」
- 細リブニットで作る大人の甘辛モノトーンと体型カバー法【40代の毎日コーデ】
- 必要なのは「努力」ではなく「適切なギア」と「正しい数値化」でした! ゆらぎ時期の54歳がガーミンのスマートウォッチで「睡眠・生活の質」を爆上げした話
- 「勝手にトイレ入るな!」と連れ子をいじめる偏愛夫(38歳・公務員)。再婚→また離婚…夫の「仕事上の弱み」を把握すれば、実子の親権も養育費も得られる!?
- わずか小さじ1杯!女性ホルモンの“悪い代謝”を”よい代謝”へ導き、数日で細胞が1カ月で肌が若返るオイルとは?美人女医の実践方法も取材【消化器内科医監修】















