英語で「規律正しい」はなんて言う?

2024.03.29 QUIZ

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「規律正しい」って英語で言えますか?

正解は

スポンサーリンク

disciplined = ディサプランド

規律正しい、よく躾された、統制のとれた

 

あまり見慣れない、聞きなれない単語かもしれませんが、
海外から見た日本人の評価に、よく見られる単語です。

 

They are disciplined people.
彼らは規律正しい人たちだ。

 

アメリカに住んでいた頃、友達にこんな風に言われました。

「日本人は大震災のあとも、列を作って冷静に(炊き出し等に)並んでいたのをテレビで見たわ!
アメリカではありえないわ。」

「日本の子供たちはスクールバスに乗るのにも一列に並んで待ってるのよね。」

 

日本人の良い所として、この disciplined をよく聞くので、
スペルも発音も難しいですが、紹介しました。

 

I love Japanese people because they are very disciplined.
日本人はとても規律正しい人々だから、私は日本人が大好きです。

 

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

続きを読む

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク