英語で「お下がり」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「お下がり」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
ハイフンで繋ぐことによって「お下がり」というひとつの単語にしています。
複数形は hand-me-downs
I like your dress!
あなたのワンピースかわいいね。
Thank you. It’s a hand-me-down from my sister.
ありがとう。お姉ちゃんからのお下がりなの。
All my clothes are my brother’s hand-me-downs.
僕の服、全部お兄ちゃんからのお下がりなんだ。
この hand-me-down ですが、家族や親せきからもらったお下がりのみこう言います。
家族・親戚以外からもらったお下がりに関しては、
second-hand (古着・中古)を使うことが多いです。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
この記事はリバイバルです
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク















