英語で「持ち寄り」はなんて言う?

2024.03.03 QUIZ
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、インドネシアのバリ島に移住して15年、

アメリカ人の夫と、3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師Tomomiが

英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「持ち寄り」って英語で言えますか?

正解は

スポンサーリンク

日本人でもよくある持ち寄りパーティー。私も年越しパーティで、「Potluckだからね!」と当日の朝言われて、慌てて料理を作りました。

もちろん、手作りでなく、みんなでつまめそうなものを買っていくのでも問題はありません。日本の持ち寄りと同じように使える英語です。

 

それでは例文を見ていきましょう。

The office is holding a party tomorrow. It’s a potluck, so I have to prepare something tonight. 

明日会社で持ち寄りパーティするんだって。今夜何か作らなきゃ。

 

Do you want to have a birthday party this year? 

今年は誕生日会するの?

Yes, but let’s have a potluck, I’m not up to cooking for everyone. 

うん。でも今年は私がご飯を作るんじゃなくて、持ち寄りにしようかと思ってるよ。

 

このように使えます。

ちなみに、Potluckは、用意してくれている鍋(Pot)に、どんな運(Luck)があるのかわからないからワクワクする!の様な意味があるそうです。

長期海外旅行や海外の友人たちにホームパーティーに誘われたら、Potluckなのか、料理をふるまってくれるのか、確認してみるのも良いかもしれません。

ぜひ覚えてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

続きを読む

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク