英語で「すべる」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「すべる」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
slip = 滑る
「車がスリップした」なんて言いますので、
今回は簡単すぎたでしょうか。
床や雪の上など、つるんと滑ってしまった時には、
I slipped.
つるっとすべって尻もちをついてしまった
なんていう時には、
I slipped and fell on my bottom. (slip and fall)
と言います。
She slipped on the ice and bumped her head.
彼女は氷の上で滑って頭を打った。
Don’t run in the hallway, it’s not safe and you might slip and fall.
廊下では走らないよ!危ないしすべって転んじゃうよ!
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク