英語で「こってり」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「こってり」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
rich = 濃厚な、コクのある、こってりした、お金持ちの、裕福な、豊富な
heavy = 重い、ずっしりした、たくさんの、たっぷりの
richは良い印象、heavyは胃もたれや、味がくどいと言いたいときなどのネガティブ表現に使うとしっくりきます。
This broth is very rich and tasty.
このスープ、こってりでおいしい。
I couldn’t finish that ramen, because it was too heavy.
あのラーメン、こってりしすぎていて全部は食べきれなかった。
さっぱり = light こってり、重たい = heavy
I want to eat something heavy today.
今日は何かこってりしたもの(重たくてがっつりしたもの)が食べたいな。
こんな風にも使えますね。ぜひ参考にしてみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク