英語で「手がかじかむ」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「手がかじかむ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
numb = (寒さで)かじかむ、感覚を失う、凍える、マヒする
b は発音せず、(ナム)と読みます。
以前「足がしびれる」のときにも、この numb を紹介しましたね。
It’s too cold. My fingers are numb!
寒い! 指がかじかんじゃったよ。
My feet are numb.
足がかじかんじゃった。
I can’t play the piano well because my fingers are still numb.
まだ手がかじかんじゃって、ピアノがうまく弾けない。
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク