英語で「あなた(私)の番」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、インドネシアのバリ島に移住して15年、
アメリカ人の夫と、3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師Tomomiが
英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「あなた(私)の番」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
簡単そうで出てこないのが、「○○の番」という言葉。
ネイティブはTurnを使用します。
早速例文を見ていきましょう。
How long have you been playing? It’s my turn now!
何時間ゲームしてるの?もう私の番!
スーパーで並んでいるが、前の人が順番に気が付いていない時・・・
Excuse me, it’s your turn.
すみません、あなたの番ですよ。
We have been waiting in line for ramen for thirty minutes, it’s our turn now.
ラーメンを食べるのに30分も待ったけど、私達の番が来たね。
このように使います。
いつもデートで奢ってもらっていたら、it’s my turn today.(今日は私が払うわ)と使うのも良いかもしれません。
便利で覚えやすいTurn、ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
執筆者・がんサバイバー・ヨガ指導者
Tomomi
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 女性の多くが経験する「尿トラブル」、家庭で効率よく向き合うケアアイテムが新登場! 骨盤底筋専用EMS「SIXPAD ペリネフィット」
- 細リブニットで作る大人の甘辛モノトーンと体型カバー法【40代の毎日コーデ】
- 必要なのは「努力」ではなく「適切なギア」と「正しい数値化」でした! ゆらぎ時期の54歳がガーミンのスマートウォッチで「睡眠・生活の質」を爆上げした話
- 「勝手にトイレ入るな!」と連れ子をいじめる偏愛夫(38歳・公務員)。再婚→また離婚…夫の「仕事上の弱み」を把握すれば、実子の親権も養育費も得られる!?
- わずか小さじ1杯!女性ホルモンの“悪い代謝”を”よい代謝”へ導き、数日で細胞が1カ月で肌が若返るオイルとは?美人女医の実践方法も取材【消化器内科医監修】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















