この英語ってどんな意味?「cry wolf」
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「cry wolf」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
『オオカミ少年』の物語を知っていますか?
「オオカミが来たぞ!」と叫び、嘘ばかりついていたために
本当にオオカミが来た時に誰にも信じてもらえなかったお話です。
英語版は『The Boy who Cried Wolf』で、このお話が語源です。
cried =( cry の過去形)叫ぶ、泣く
cry wolf = 人騒がせなウソばかりつく行為、人
Stop crying wolf! That’s enough!
ウソばかりつくのはやめて! もううんざり!
She cried wolf too often. I can’t believe her anymore.
直訳:彼女はオオカミとしょっちゅう叫んだ。
意味:彼女は嘘をついてばかりついた。
彼女ウソばっかりつくし、もう信じられない。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク















