この英語ってどんな意味?「cry wolf」
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「cry wolf」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
『オオカミ少年』の物語を知っていますか?
「オオカミが来たぞ!」と叫び、嘘ばかりついていたために
本当にオオカミが来た時に誰にも信じてもらえなかったお話です。
英語版は『The Boy who Cried Wolf』で、このお話が語源です。
cried =( cry の過去形)叫ぶ、泣く
cry wolf = 人騒がせなウソばかりつく行為、人
Stop crying wolf! That’s enough!
ウソばかりつくのはやめて! もううんざり!
She cried wolf too often. I can’t believe her anymore.
直訳:彼女はオオカミとしょっちゅう叫んだ。
意味:彼女は嘘をついてばかりついた。
彼女ウソばっかりつくし、もう信じられない。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク