英語で「良い感じに〜」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、インドネシアのバリ島に移住して15年、
アメリカ人の夫と、3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師Tomomiが
英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「良い感じに~」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
良い感じに〜という時は、Nice and 形容詞 がお決まりのパターン。
早速例文を見ていきましょう。
Why is your skin nice and soft?
なんであなたの肌ってこんなに良い感じに柔らかいの?
When you do boat pose for yoga,You have to grab the toe nice and tight grip.
あなたがヨガで船のポーズをするときには、つま先をしっかり強く正しく掴んで。
The teacher’s pilates class was nice and tough.
その先生のピラティスクラスは、なかなかハードだけど良かった。
This bitter melon is nice and bitter
このゴーヤ、いい感じの苦みだね。
このように使います。
Nice and〜と繋げるだけで、その形容詞が「良い感じに〜」という意味で修飾されるため、英語表現の幅が広がりますよね。
普段使っている形容詞にプラスするだけなので、ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク