英語で「(身体が)かたい」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、 身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「(身体が)かたい」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
stiff = こわばった,硬直した,凝った(スティッフ)
My body is stiff. I even can’t touch my toes.
私身体かたいの。つま先に触れることもできないわ。
She has a stiff body because she doesn’t stretch regularly.
彼女は頻繁にストレッチしないから、身体がかたいです。
「身体がかたい」以外にも、「こわばる」「こる」という意味もあるので、
His body is stiff after that intense workout yesterday.
彼の身体は昨日の激しい筋トレでこわばっている。
Her body is stiff after the long flight.
彼女の身体は長いフライトでカチンコチンに凝っている。
こんな風にも使えますよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク