
英語で「鍵するのを忘れないで」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「鍵かけるのを忘れないで」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
「必ず~してね」「~するのを忘れないでね」と念を押すときに使います。
Make sure you get there by nine.
9時までに必ず着くようにしてね。
Make sure to water the plants.
植木に水をやるのを忘れないでね。
Make sure to set an alarm.
アラームをセットするのを忘れないでね。
Please make sure to double-check the list.
必ずリストをダブルチェックしてくださいね。
Make sure to turn off the lights.
電気消すのを忘れないでね。
こんな風に、日常的にとてもよく使います。
Don’t forget to ~. よりもやわらかい言い方になり、家族や友達、職場の人に対しても使えます。
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「一度使ったらやめられない」人気スタイリストも40代編集もリピ買い中の『涼ブラ』って?「滝汗でも不快感なし」「つけ心地がラクなのに~」続々と魅了される理由とは?
- 白髪染め迷子だったアラフィフ編集部員が体験。パサつく、色が抜ける・・・ホームカラーのイメージを覆す“クレイパック着想”の白髪染め 驚きの染まりとツヤのワケとは
- 「お値段にも納得いく手応えです」あのシーズ・ラボのサロンケアが「本当に自宅でできてしまう」1台13役の最新鋭※マルチ美顔器の「ほんとにすごいところ」とは
- 「急に老けた!?」と悩む40代、50代必見! 編集部員がリアルに実践「毎日キレイを保つ」お手入れ法
- 白髪に悩む40-50代女性が「泡クリーム」タイプの白髪染めをセルフでお試し!「もっとはやく使えばよかった」後悔の理由とは?
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.8/@サンジャン・ピエドポー【オリーブオイル、キャノーラ油】