英語で(対面でサービスを受ける際の)「予約」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
(対面でサービスを受ける際の)「予約」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
海外旅行で予約をするシーンは多くありますが、気をつけたいのが、予約の使いわけ。
予約にはAppointoment、 Reservation、 Booking がありますが、それぞれ使い方が異なります。 今回は、Appointmentの使い方を見ていきましょう。
Can I make an appointment to get my teeth checked next week?
来週、歯の検診の予約を入れられますか?
Does this clinic accept walk-ins?
このクリニックは、予約なしでも診てもらえますか?
Sorry, the doctor only accepts patients with an appointment.
すみません、こちらの医師は予約済みの患者さんのみ対応しています。
このように使います。
Appointmentを使うときは、基本的に、対人への対面サービスや診療などを受ける際の予約です。 その一方、Reservationや Bookingは、場所への予約で用います。
レストランの予約でAppointmentを使ってしまうと、レストランのオーナーなど特定の誰かと話をする予約が取りたいの?という意味に捉えられてしまうこともあるので、Appointment の使い分けができるようにしておきましょう。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク