英語で「私の知る限りでは」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「私の知る限りでは」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
as far as = ~の限り に I know をつけて、「私の知る限りでは」となります。
As far as I know, the store opens at 9 AM.
私の知る限りでは、そのお店は9時に開くよ。
As far as I know, the event is free to attend.
私の知る限りでは、そのイベントは参加無料だよ。
As far as I know, he moved to a new city last month.
私の知る限りでは、彼は先月違う街に引っ越したよ。
As far as I know, the meeting has been rescheduled.
私の知る限りでは、会議はリスケ(リスケジュール:予定を変更)されたよ。
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











