この英語ってどんな意味?「I’m all ears」
この連載では、インドネシアのバリ島に移住して15年、アメリカ人の夫と3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師Tomomiが、英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「I’m all ears」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
私のすべてが耳となっているくらいに、話を聞いているよ。という意味になります。
英語では、eyes on me(私を見て)など、身体のパーツを用いたイディオムがたくさんありますが、I’m all ears もそのひとつ。
話をちゃんと聞いている。だれかが話していることに集中している。というときに使えます。
早速例文を見てみましょう。
You can ask me anything, I’m all ears.
私に何でも聞いて。あなたの話を聞く態勢は整ってるわ。
My husband’s favorite celebrity gave a speech yesterday and he was all ears.
夫の好きなセレブのスピーチがあって、彼は聞き逃さないよう集中してたわ。
I went to his house last night.
昨日彼の家に行ったんだよね。
really?Tell me!I’m all ears.
ほんとに?どうだった?すごく気になる!
このように使います。
例えば、長々と話しをする人に、「ねぇ、ちゃんと話聞いてる?」 と聞かれたら、
「Of course!I’m all ears.」もちろん!真剣に聞いてるよ!と答えることもできますよ。
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク