この英語ってどんな意味?「That’s sick! 」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「That’s sick!」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
That’s cool! (かっこいい!)Amazing! (素晴らしい!)Awesome(すごい!)
などと同じようなニュアンスです。
なぜ sick なの? と思いますよね。
日本でも、良いものに対して「やばい」と言いますが、それに似た感じかなと個人的には思っています。
かっこいい曲やファッションなど
すごくかっこいいものや、ステキなものに対して、ネイティヴがとてもよく使う表現です。
That was sick!
最高じゃん!
That jacket was so sick!
あのジャケット最高にかっこよかった!
That movie was so sick! You should try that!
あの映画すんごくよかったよ!観てみてよ!
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















