英語で「日陰にいよう」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「日陰にいよう」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
「かげ」は shade =「陰」、shadow =「影」で使い分けられます。
分かりやすく言うと、建物や大きな木などの陰、いわゆる日陰は shade
人の影やシルエットを利用した影絵などは、shadow を使います。
Let’s sit in the shade for a while to cool down.
少しの間日陰で座って休もう。
I found a perfect spot in the shade.
日陰のいい場所を見つけたよ!
Let’s put the blanket in the shade under that big tree.
大きな木の木陰にブランケットを敷こう。
Let’s walk in the shade as much as we can.
なるべく日陰を歩こう。
今の時期使う機会が多いフレーズなので、ぜひ覚えてみてください。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク