英語で「老眼」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ、海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「老眼」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
farsighted = 遠視(ほかの意味では遠くを見通せる=先見の明がある)
ファーサイテット と読みます。
遠視(老眼) = farsightedness に対して、
近視 = nearsightedness(イギリスではshortsightedness) far ⇔ near ですね。
辞書などで調べると、presbyopia(プレズビオーピア)と出てくると思いますが、こちらは専門家が病名として使う言葉で
一般的には farsighted もしくは far-sighted が使われます。
老眼=年を取ったから見えなくなった ということをあえて強調せず、
遠くが見えなくなってきた=遠視 と表現されています。
I’m getting farsighted.
I’m farsighted. 私は老眼です。
もしくは単に、目が悪くなってきた。
My eyesight is getting worse.
と表現されています。
日本人は自分のことを卑下する傾向がありますが
こういった表現の方が自分にも相手にも気持ちが良いですね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















