英語で「ユニフォーム」の交換はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「ユニフォームの交換」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
そうです。Tシャツでもユニフォームでもなく「ジャージ」と呼ばれます。
日本のように、上下の運動用の長袖長ズボンではなく、
jersey = スポーツ用のユニフォーム(上のみ)を指します。画像検索してみると分かりますよ。
イギリス英語では kit とも言われるようですが、オーストラリアで私が話した人も jersey を使っていました。
The captains of both teams swapped jerseys at the end of the tournament.
両チームのキャプテンが、トーナメント後にユニフォームを交換しました。
My favorite moment was when the two rivals traded jerseys on the field.
ライバルたちがユニフォームを交換したシーンがよかったです。
He got a new soccer jersey for his birthday.
彼は誕生日に新しいサッカーのユニフォームを買いました。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











