
この英語ってどんな意味?「I’m in a pickle.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「I’m in a pickle.」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
pickle = ピクルス、漬け物
直訳すると「私は漬け物の中にいます」ですが、
難しい状況(困った状況)に漬かってしまっている状態
I’m in a difficult(tricky)situation.
そう言いたいときに使えるイディオムです。
What’s going on?
どうしたの?
I’m in a pickle. My car broke down, and I’m supposed to pick up my parents from the airport in an hour.
困っちゃってるの。車が壊れちゃって、でも一時間後には両親を空港に迎えに行かないとならないの。
You look worried. Everything okay with you and Alex?”
心配そうにみえるけど、アレックスとは大丈夫?
I’m in a pickle. We had a big argument, and now I don’t know how to fix things.
難しい状況なの。激しくケンカしちゃって、どうやって仲直りしたらいいか…
Ready for the trip tomorrow?
明日の旅行の準備はOK?
I’m in a pickle. My passport is expired, and I just realized it today.
困った状態だよ。パスポートの期限が切れてて、今日気がついたの。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- あなたのマイ更年期対策はなに?「更年期に大切な4つのこと(+1)キャンペーン」2025初夏編、キッコーマンニュートリケア・ジャパン株式会社と主婦の友社がスタート
- 更年期、どうやって乗り越える?運動、食事、サプリ、そして注目成分「ゲニステイン」まで、更年期の専門医が教えます
- 【徹底検証Hip Fit】はいて1日23分、ながらで使える手軽なヒップトレーニング!SIXPADの女性向けショーツタイプEMSで「ヒップから健康」は叶う?
- 「一度使ったらやめられない」人気スタイリストも40代編集もリピ買い中の『涼ブラ』って?「滝汗でも不快感なし」「つけ心地がラクなのに~」続々と魅了される理由とは?
- 「お値段にも納得いく手応えです」あのシーズ・ラボのサロンケアが「本当に自宅でできてしまう」1台13役の最新鋭※マルチ美顔器の「ほんとにすごいところ」とは
- 白髪に悩む40-50代女性が「泡クリーム」タイプの白髪染めをセルフでお試し!「もっとはやく使えばよかった」後悔の理由とは?
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.8/@サンジャン・ピエドポー【オリーブオイル、キャノーラ油】